Weirdie. Until the conversation with our dinner guests last night, it never dawned on me how often Australians shorten their words. We all know they're Aussies, not Australians, and cook on barbies, not barbecue -- but they also go to unis, not universities; they're from Tazzie, not Tasmania, and they eat brekkie, not breakfast. Any others I'm forgetting?
I've also noticed a Britishism from the Brit who sometimes drives me home from soccer. The "n't" contractions are used as little as possible, in favor of combining the to be and to have verbs with the subject. So it's "we've not..." instead of "we haven't...", and "Joe's not..." instead of "Joe isn't...". That's a subtler thing. Usually, he'll drop one or two of the wackier Britishisms every trip, like something being "sixes and sevens". (I wish I had written them all down.) The other day he made a wrong turn and said, "Woops, I think I dropped a bollock here..."
On a more disappointing note, they replaced the crazy Mandarin lady's voice on the MRT line that warns you to stand behind the yellow line. Of the four languages they speak it in, hers was the only one that was replaced, so they must've had complaints.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment